Translation of "get rough" in Italian


How to use "get rough" in sentences:

The soldier wants to get rough, so we show him our rods.
II tipo vuole intervenire e gIi mostriamo Ie rivoIteIIe.
I'll even lend a hand if things get rough.
Vi do anche una mano se le cose si mettono male.
I don't usually get rough with my women.
Di solito non sono violento con le donne.
You picked the wrong woman to get rough with.
Hai scelto la donna sbagliata per fare il rude.
We had no choice but to get rough.
Siamo stati costretti a usare le maniere forti.
I just gotta know that if things get rough, you're not gonna run out on me.
Ho bisogno di sapere che, se le cose si metteranno male, tu non mi mollerai.
Spill it, or I'll get rough.
Fallo, o mi incazzo sul serio.
I warned you, don't make me get rough.
Ti avevo avvisata, non costringermi a farti del male
What I'm trying to say is that when things get rough I want to face them together the good times and the bad.
Quello che voglio dire e' che, quando le cose diventano difficili, le voglio affrontare insieme a te, nella buona e nella cattiva sorte... Oh! Oh!
You know, he's a pretty damn good guy to have around when things get rough.
Sai, fa comodo averlo vicino, quando il gioco si fa duro.
Even if the skies get rough
Anche se i cieli si inaspriscono
Edward Rasmus isn't known for playing with kid gloves, so this could get rough.
Edward Rasmus non e' conosciuto per la sua gentilezza, quindi la faccenda si potrebbe fare difficile.
Okay, no need to get rough about it.
Ok, non c'e' bisogno di essere cosi' rudi.
When we find Cadmus, things are gonna get rough and he could get caught in the crossfire.
Quando troveremo Cadmus... le cose si faranno difficili e potrebbe finire nel fuoco incrociato.
I can help, but it's gonna get rough.
Posso aiutarti, ma ci andremo giù forte.
I didn't mean to get rough with you last night.
Non volevo andarci cosi' pesante con te ieri notte.
The Ivy League boy who gave up everything for some piece of ass is gonna get rough?
Il ragazzo della Ivy League che lascia perdere tutto per un bel sedere fa il gioco duro?
Sally, I don't want to get rough with you, but you and I both know there is a way to get you to do as I please.
Sally, non per essere cattivo, ma entrambi sappiamo che posso farti fare come voglio.
When things get rough, I can still go talk to him.
Quando le cose si fanno difficili, posso ancora andare a parlare con lui.
And when things first get rough, everyone's a hero.
E all'inizio, quando le cose si fanno dure, tutti sono degli eroi.
Not to say I can't choke a motherfucker if he get rough with my girls.
Non per dire ma non posso neppure strozzare un bastardo, se diventa brutale con le mie ragazze.
We heard they expect a heist, so it may get rough.
Le guardie si aspettano una rapina, la cosa si può fare difficile.
What, you want to get rough, old man?
Vuoi, che ti spezzi in due, vecchio?
1.3421301841736s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?